pauca_verba (pauca_verba) wrote,
pauca_verba
pauca_verba

Categories:

"Обстановка как в заграничном отеле"(с)

Региональная пресса о саммите ШОС...
 
Взгляд изнутри
Журналисты всего мира объединились...

Чтобы принять участие в освещении саммитов ШОС и БРИК. Пожалуй, "акулы пера и микрофона" стали первыми иностранными гостями, пожаловавшими в наш город. За день до официального открытия саммита, 14 июня, они уже наводнили Международный пресс-центр, который разместился на территории делового выставочного центра Атриума Палас Отеля. Всего было аккредитованы около 700 представителей СМИ. Только журналистов с фамилией Li мы насчитали шестеро. Помимо, собственно, репортёров, фотокорреспондентов и операторов, в списки попали директора, главные редакторы, продюсеры и технические работники из стран мира, принимающих участие в саммите, а кроме того, из многих других стран, в частности, Франции, Германии, Испании, Канады, Бразилии, Японии, Финляндии, Румынии и т.д. В общем, утверждение, что на Екатеринбург устремил свои взгляды весь мир, думается, будет справедливым. Под пресс-центр зарезервировали четыре этажа, включая цокольный. Первый этаж отдали под рабочую зону. Здесь всегда людно: журналисты на разных языках делают записи в блокноты или разговаривают по телефонам. Обстановка как в заграничном отеле. Несколько раз ловила себя на мысли обратиться к обслуживающему персоналу на английском, но в последний момент вспоминала: я в России. Тут так здорово: столько компов! делилась впечатлениями соседка по столу. Пресс-центр с технической токи зрения и правда впечатляет. По словам начальника Управления делами Президента Елены НИКИТИНОЙ, зал оборудован 200 компьютерами с выходом в Интернет. Всего же рабочих мест 300. Каждое оснащено телефоном, по которому можно связаться не только с любым городом России с любым городом вообще. На аппаратах расшифровка: как сделать междугородний или международный звонок. Кроме того, в зале установлено более 20 сетевых принтеров и 10 больших копировальных аппаратов. Рабочая зона также оборудована 10 плазменными экранами: через них осуществляется прямая трансляция с мероприятий саммитов. Все экраны работали бесшумно. За звук отвечал молодой человек, располагающий оборудованием для синхронного перевода. Оборудование представляло собой небольшое устройство, напоминающее плейер, и наушники. Как только включалась прямая трансляция, желающий не только видеть, но и слышать, надевал наушники, включал аппарат и нажимал соответствующую кнопку. Русски й язык стоял под номером "1". Для услуг иноязычных журналистов были две другие кнопки, обеспечивающие синхронный перевод на английский и китайский языки. Таким образом, за происходящим можно было наблюдать прямо из пресс-центра, что довольно логично : сопровождающая глав государств-участников и наблюдателей саммита многолюдная толпа из семисот человек выглядела бы по меньшей мере странно...
Надежда БАЯНДИНА
baind@urn.ru
Фото Антона БУЦЕНКО.
Кстати Международный пресс-цент работает в круглосуточном режиме вплоть до 00.00 часов 17 июня
Subscribe

  • "Слова президента - это сила" (с)

    "Такой был очень своеобразный резонанс, после чего я понял, что, оказывается, слова Президента по такому вопросу – это сила. Думал, что…

  • Тематическое

    Просматривание по диагонали френдленты, в которой "малыши" через один с ру_кэтсами иногда обрачивается шоком: "Здравствуйте, помогите…

  • (no subject)

    Вот дом, а в доме – тишина, Мелькают чьи-то тени, лица. Вот дверь, вот солнце, вот луна, И окон черные глазницы. Нет в целом доме никого,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 5 comments